ω
ωμος – ômos, ombro. Nominativo: ωμος; plural: ωμοι. Acusativo: ωμον. Genitivo: ωμου. Dativo: ωμω. Acusativo plural: ωμους. Genitivo ´plural: ωμων. Dativo plural: ωμοις. Heb. שכם shikhem, ombro.
ωρα – ôra, hora, tempo, momento. Nominativo: ωρα / ωραι. Acusativo: ωραν. Genitivo: ωρας. Dativo: ωρα. Acusativo plural: ωρας. Genitivo plural: ωρων. Heb. עת ‘et, tempo.
ωραιος – ôraios, belo, bonito. Nominativo: ωραιος / ωραια / ωραιον; plural: ωραιοι; fem. ωραια. Acusativo: ωραιον / ωραια; fem. ωραιαν. Dativo: ωραια Acusativo plural: ωραιους. Heb. יפה yefeh, bonito, belo; Heb. טובת tovot, lit, boas; Heb. נחמד nechmadh, desejável.
ως – os, como, conforme, de acordo com. Conjunção: ως. Heb. כשר kasher, conforme, כמו k’mo, como, conforme, porém muitas passagens o tradutor grego insere a conjunção para dar sentido ao texto.
ωστε – ôste, conjunção: ωστε, tão quão, de modo que. Comumente acrescentado ao texto grego para lhe dar sentido.
ωφελεια – ôfeleia, proveito, lucro, vantagem. Nominativo: ωφελεια; genitivo: ωφελειας; dativo: ωφελεια; acusativo plural: ωφελειας. Heb. בצע betza’, proveito, ganho, vantagem.