top of page

ψ

 

ψαλλω – psallô, salmodiar, fazer música, cantar. Imperfeito indicativo: 1ª pessoa: εψαλλον – salmodiava; 3ª pessoa: εψαλλεν – salmodiava; 3ª plural: εψαλλον - salmodiavam. Presente infinitivo: ψαλλειν – salmodiar. Presente imperativo 3ª pessoa: ψαλλετω – salmodie; 3ª plural: ψαλλοντων - salmodiem. Particípio presente: nominativo: ψαλλων / ψαλλοντα – que salmodia; plural: ψαλλοντες / ψαλλοντα – que salmodiam; acusativo: ψαλλοντα – que salmodia; genitivo: ψαλλουσης – do que salmodia; acusativo plural: ψαλλοντα; genitivo plural: ψαλλοντων – dos que salmodiam. Aoristo imperativo: 2ª plural: ψαλατε – salmodiai; 3ª plural: ψαλατωσαν - salmodiem. Aoristo subjuntivo:  3ª pessoa: ψαλη – salmodie. Aoristo médio subjuntivo: 2ª pessoa: ψαλη – salmodies por ti. Futuro indicativo: 1ª pessoa: ψαλω - salmodiarei; 3ª pessoa: ψαλει - salmodiará; 1ª plural: ψαλουμεν – salmodiaremos. Futuro médio indicativo: 2ª pessoa: ψαλη - salmodiarás por ti.

 

ψαλμος  - psalmos, salmo, hino. Nominativo: ψαλμος; plural: ψαλμοι; acusativo: ψαλμον; genitivo: ψαλμου; dativo: ψαλμω; genitivo plural: ψαλμων; dativo plural: ψαλμοις. Heb. תהלה tehilah, salmo, hino.

 

ψαλτηριον – psaltêrion, saltério (lit. transliteração do grego). Nominativo: ψαλτηριον. Acusativo: ψαλτηριον. Vocativo: ψαλτηριον. Genitivo: ψαλτηριου. Heb. כנור kinor, harpa.

 

ψελια – pselia, pulseira. Nominativo: ψελια. Heb. צמיד  tzemidh, pulseira.

 

ψηλαφαω – pselafaô, apalpar, tocar. Heb. משש  mashash, sentir, apalpar. Particípio presente: ψηλαφων – que apalpa; dativo: ψηλαφωμενω - que apalpa. Aoristo indicativo: 1ª pessoa: ψηλαφησω – apalpei; 3ª pessoa: εψηλαφησεν – apalpou; 3ª plural: εψηλαφησαν - apalparam. Aoristo imperativo: 2ª plural: ψηλαφησατέ - apalpai. Aoristo infinitivo: ψηλαφησαι – apalpar. Aoristo subjuntivo: ψηλαφηση. Futuro indicativo: 1ª pessoa: ψηλαφησω – apalparei; 3ª pessoa: ψηλαφηθησεται – apalpará; 3ª plural: ψηλαφησουσιν - apalparão. Futuro médio indicativo: 2ª pessoa: ψηλαφηση - apalparás.

 

ψηφος – psêfos, pedra afiada, faca feita de pedra, seixo. Nominativo: ψηφος. Acusativo: ψηφον. Dativo: ψηφω. Heb. צר tzor, seixo.

 

ψογος - psogos, infâmia, ignomínia, falta. Nominativo: ψογος; plural: ψογος. Acusativo: ψογον. Genitivo: ψογου. Genitivo plural: ψογων. Heb. דבה  dibah, calúnia.

 

ψυχην – psuchên, nome fem. - a força vital, alma, centro dos desejos. Nominativo: ψυχην; fem. ψυχαι. Acusativo: ψυχην. Dativo: ψυχη. Genitivo: ψυχης. Acusativo plural: Genitivo plural: ψυχων. ψυχας. Dativo plural: ψυχαις. Heb. נפש -  nefesh, a garganta, respiração, vida, alma, apetite.

 

ψυχος – psuchos, frio. Nominativo: ψυχος / ψυχη. Acusativo: ψυχη / ψυχος. Genitivo: ψυχους. Dativo: ψυχει. Vocativo: ψυχος. Genitivo plural: ψυχων. Vocativo plural: ψυχη. Heb. קר  kor, frio.

bottom of page